Post

Israel Novaes grava versão português de “Despacito” com Luis Fonsi

O single “De-va-gar” está em todas as plataformas digitais.


17/07/2017 11h06

Depois de diversas adaptações, paródias e até cânticos de torcidas organizadas, “Despacito”, sucesso lançado por Luis Fonsi e Daddy Yankee, finalmente ganhou uma versão oficial em português. E quem lançou a versão na última sexta (14) foi o cantor sertanejo Israel Novaes, que alterna os vocais com o compositor e intérprete da canção original, o porto-riquenho Luis Fonsi.

A versão, aliás, foi escrita pela própria co-autora do hit original, a panamenha filha de brasileiros Erika Ender. Luis Fonsi tratou de aprender um pouquinho de português e mandou bem nos vocais junto ao Israel Novaes. A iniciativa de gravar a canção partiu do paraense, dono de hits como “Você Merece um Cachê” e “Vó, tô Estourado”.

“De-va-gar! Só quero sentir teu corpo devagar, falar ao teu ouvido até te arrepiar. Quando ficar sozinha, vai lembrar de mim. De-va-gar! Quero beijar teus lábios muito devagar, ouvir os teus gemidos, te fazer voar. Não, não tenho pressa, gosto mesmo assim…” é o que diz o refrão da adaptação.

Lançada em Janeiro deste ano, “Despacito” foi elevada ao título de fenômeno global após ganhar um remix com o craque Justin Bieber. A música já está há 25 semanas na Billboard HOT 100, sendo 9 delas em primeiro lugar.

"Dei o meu melhor para cantar em português, espero que as pessoas gostem o tanto que eu gostei de gravar, coloquei bastante tempo e esforço nisso", disse Fonsi.

Fonsi conheceu Novaes através de sua gravadora, responsável por articular a parceria. "Escutei a música dele e achei muito boa, um ótimo encaixe para ‘Despacito’”.

Deixe seu comentário



Veja também



Sertanejo Top 2016

Todos os Direitos Reservados